论文部分内容阅读
任性,本指执拗使性,无所顾忌,必欲按自己的愿望或想法行事。就是这样一个贬义词,却一跃成为时下最火的网络名词。不畏西方国家经济制裁的俄罗斯总统普京可以任性,手术台前合影的医务人员可以任性,境外状况频出的中国游客可以任性,混乱周边市场正常供需的代购可以任性……总之,有钱的、有权的、有势的、搞笑的,与你有关无关,或是你嗤之以鼻,或是一掠而过的人和事情,都可以在“任性”一词的调侃下变得更加俏皮,更易传播。就连沉寂已久的股市也来凑热闹了。
Self-willed, the finger stubborn to make sex, without scruples, will follow their own wishes or ideas. Is such a derogatory term, but it has become the hottest networking word nowadays. Russian President Vladimir Putin, who defies the economic sanctions imposed by the Western countries, can be self-willed and the medical staff posing in front of the operation table can be self-willed. Chinese tourists with out-of-state situations can be self-wielding and confusing the purchasing and purchasing of normal supply and demand in the neighboring markets. In short, Powerful, influential, funny, people who have nothing to do with you, or you scoff, or swept through, can become more saucy under the ridicule of the word “wayward” Easier to spread. Even the long-awaited stock market came to join in the fun.