第四讲 句子组织和重点论

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duzitengnihaoma
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、逻辑重点的意义和位置就翻译时的句子组织来说,句子可分为两大类:一类是句内单位位序无大变化的,一类是有较大变化的。前者比较难译,得找出位序变化起支配作用的因素来。这就是逻辑重点,也就是原作者在句子内所着重的那一层意思。在翻译术语上我们把它叫作逻辑重点。逻辑重点可以是一个词或一个子句,也可以是几个并列的词或子句。或其他结构成分。其位置不是在甸首,就是在句尾。一个简单句或子句 First, the logical focus of the meaning and position of translation of the sentence organization, the sentence can be divided into two categories: one is the sentence unit within the sentence no major changes, one is a major change. The former is more difficult to translate, to find out the factors that dominate the changes in the order. This is the logical focus, which is the meaning of the original author in the sentence emphasis. In translation terminology we call it the logical focus. Logical focus can be a word or a clause, it can be several side-by-side words or clauses. Or other structural components. Its location is not in Austin, is at the end of the sentence. A simple sentence or clause
其他文献
本文介绍了新型钢种635的一般性质及热处理方法,列举了其作为冷作模具钢的典型应用,探讨了用其代替传统工具钢制造冷作模具的前景。 This paper introduces the general pro
随着数字图书馆技术的逐步发展,知识传播的深度和广度都在进一步加深,我们在享受其带来的成果的同时,也面临着一个不可回避的法律问题,即做何制度构建才能提高版权许可交易的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
罗立在《内江党建》1991年第6期著文指出,党员的角色意识是指共产党员基于共产主义理想和党员标准的理解而形成的对自己应该担当何种角色的认识;这种认识在党员的工作、学习
胡玉宝(江苏省徐州矿务局教育处):下面笔者就热点中“学校体育地位”问题谈些粗浅看法。 一、从学校体育本身看 1.体育教师是学校体育工作最直接的实现者和体现者。教师的工
FEIN泛音KBM 50和KBM 65:功率强劲,使用寿命长2013年6月,空心钻孔专家FEIN泛音已采取了一系列的产品优化措施将钻孔直径为50mm和65 mm的三款KBM磁力空心钻整体升级,其中包括:
为了加强对各类武术馆、校的管理,使民间武术向健康方面发展,湖南省体委群体处在检查评估、统编教材、清理广告的基础上,布置在长沙、娄底、衡阳三个基地,用一年时间分三批
1.文水县北张乡南武涝村党支部委员周国斌向低保户索取好处费问题。周国斌在任南武涝村村委副主任期间,2012年、2013年在协助民政部门为该村村民办理低保的过程中,向36户低保
为了响应中共海南岛区委会“奋战三年,基本完成开发海南”的战斗号召。全岛各国营农场,于去年12月中旬,就组织劳动力和拖拉机上山,掀起以开荒为中心的大高潮。各场职工劳动
半导体量子阱(QW)次带间跃迁(ISB-T)有超快弛豫时间、大跃迁偶极矩和跃迁波长可调谐性大等优点。在级联激光器、光电探测器和光学开关等光电器件中ISB-T应用很普遍。全光开关对于