如何克服母语负迁移在英语写作中的影响

来源 :课程教育研究(新教师教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:awood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在外语学习研究领域中,所谓“负迁移”( negative transfer)指的是:当母语规则与外语规则有差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,用母语的思维去学习外语,母语便会干扰学习者的思想,这种影响称为负迁移.它不利于学习者学习第二外语.而在英语的学习过程中,英语写作是学生语言综合能力的体现,是学生运用语言表达思想的方式,在英语学习中起着非常重要的作用.但是由于中西方文化的差异和思维习惯的不同,中国学生在英语写作中经常会出现一些错误,很多错误都是育由于母语负迁移的影响.本文主要分析了母语负迁移对中专学生英语写作的错误影响,及教师在今后的教学中应该如何克服母语负迁移在英语写作中的影响.
其他文献
中国法学教育面临着两种指责:一是大学人文精神的失落,一是法律教育与法律实践的脱节。大学精神的培育,只有回归古典才有可能。因此,重拾失落的人文精神,必须重温古典。同时,
善意取得是大陆法系和英美法系民法中重要的法律制度,它所保护的对象不仅涉及财产所有权静的安全保护,还涉及财产交易中动的安全保护,这一制度的目的在于保护财产交易的安全,
本文结合教学实践阐述了如何在小学英语课堂教学中通过真实的或接近真实的交际活动促使学生运用所学语言,以提高学生的语言运用能力.
前委是“前敌(前线)委员会”的简称,广义上属于党委范畴,是革命战争年代中国共产党领导作战的组织形式之一。通过对前委与前指、前委与特委、前委与行委、前委与军委等几组相
我们平时教学强调的仅仅是语文分析能力、语法逻辑能力、综合判断能力、抽象思维能力,往往忽视直觉思维能力的培养,忽视在读书过程中引导学生自己去感悟.表现在语文教学中即
语序是第二语言汉语教学的重点,也是韩国留学生出现偏误较多的语法手段之一.在句子成分上,韩语的位置相对灵活,而汉语的语法意义多靠语序来表示,所以相对固定.文章从语义角度
构建和谐社会,是我国全面建设小康社会的重要内容之一,也是精神文明建设的重要内容之一.随着我国经济和社会的快速发展,人们对群众文化工作提出了更高的要求,同时也赋予了群
教育是一种需要师生彼此真诚交流的互动环节,师生直接彼此的信任与理解是确保教育取得实效的前提。本文从宽容、倾听、激励三方面阐述了师生间沟通交流的途径。 Education i
目的:观察咪唑安定伍用诺扬在硬膜外麻醉中的效果.方法:患者90例,ASAⅠ-Ⅱ级,随机分为3组,Ⅰ组为氟芬合剂组,Ⅱ组为咪芬合剂组(咪唑安定芬太尼),Ⅲ组为咪唑安定诺扬组,每组30
医患关系因一国经济文化的差异而各不相同。在跨文化语境下,这种关系无意中成了医患跨文化交流失败的主因。本文从医患关系的定义谈起,讨论了中西文化背景下医患沟通时出现的