英汉隐喻对比研究与语言迁移

来源 :宿州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilunallen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对英汉语言中部分介词、动词和名词的隐喻用法进行对比研究,发现思维差异、文化差异和语言差别是导致隐喻差异的主要原因。英汉语言中介词和动词多存在差异性的隐喻,产生负迁移;名词多有共性的隐喻,产生正迁移。在语言教学中,不仅要比较语言差异,还要引入文化差异作对比分析,帮助学生建立英汉两种语言概念体系。
其他文献
从木薯8个不同生境分离到298株细菌,测定其产酶、次生代谢物和颉颃活性,结果表明,产蛋白酶、纤维素酶、葡聚糖酶和生长素的菌株和比例分别为160(53.69%)、57(19.13%)、11(3.6
传统酒店建筑的盈利高度依赖其所处地段与区位条件。然而,随着酒店业多元化的发展,越来越多的酒店开始尝试在非传统优势地段寻找盈利空间。文章从建筑设计角度,以合肥上上座
<正>1临床资料患者,男,65岁,以"胸闷、胸痛"为主症。患者缘于1个月前无明显诱因出现心前区隐痛,自述与活动或情绪激动无关,每次发作10~20 min,可自行缓解。现为进一步治疗于2