论文部分内容阅读
2009年的10月,整个亚洲东部仿佛就像一片电影的天堂,弥漫着光影世界的诱人气息。你方唱罢我登场,正当国内影迷在为本届金鸡百花电影节精彩不足、混乱有余而扼腕叹息之时,与中国一衣带水的日韩两大邻国也在如火如荼地举办着本国的重大电影活动——第14届韩国釜山电影节和第22届日本东京电影节。三个侧重点截然不同的亚洲电影节中,要数韩国釜山电影节的级别最高、到场明星最多、品味最独特。作为韩国电影及亚洲电影的积极推动者,釜山电影节尽管处于“后金融危机”时代,但以鼓励新生代导演为己任的釜山电影节仍不遗余力,继续发挥自身应有的积极作用与影响力。
In October 2009, the entire east of Asia seems to be like a paradise for movies, filled with the tempting atmosphere of the world of light and shadow. While you sing, I just made my debut. Just as domestic fans are in full swing for this year’s Golden Rooster and Hundred Flowers Film Festival, they are holding their own major film activities in full swing with China’s two neighboring countries, - The 14th Busan Film Festival in Korea and the 22nd Tokyo Film Festival in Japan. Among the three Asian Film Festivals which are very different in focus, the highest is the Busan Film Festival in Korea with the largest number of celebrities and the most unique tastes. As an active promoter of Korean movies and Asian cinema, the Busan Film Festival, despite its “post-financial crisis” era, has spared no effort to continue playing its own positive role and impact in the Busan Film Festival, which encourages new generation directors. force.