《亚美利加》是美国国歌吗?——读陈独秀译《亚美利加》

来源 :外国语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z360052113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陈独秀于1916年翻译发表了美国抒情歌曲《亚美利加》(America)并在标题后用括号注明“美国国歌”字样,后来许多学者都沿用了译者的说法。本文纠正了这一历史性疏误,并对陈译《亚美利加》进行了分析。 In 1916, Chen Duxiu translated the American lyrical song “America” ​​and put the brackets on the title “American anthem” after the title. Later, many scholars followed the translator’s comment. This article corrects this historical mistake and analyzes the translated “Americana”.
其他文献
人工神经网络提供了新的信息处理方法。着重讨论了多层前向网络的基本特性,结合火力控制系统的研究分析了网络应用的几个方面,并给出了有关的例子。此外,分析了网络设计方面的有
该文介绍了信息社会及其特征,信息基础设施与信息高速公路,信息化对全球经济、社会的影响,中国国家信息化其进展,最后就如何推进中国企业信息化提出了一些建议与措施。
该文从含有资源地租的理论价格模式出发,提出一个以国家资源使用费为控制变量,以资源产品价格和社会产品物价振幅为调控目标的最优控制模型,证明了模型解的存在性。
研究中国国家重大技术装备研制道路.指出通过技贸结合,合作设计,合作制造,掌握关键核心技术,实现国家重大技术装备国产化,是中国国家重大技术装备研制十年来的唯一任务.在国
中国国家重大技术装备项目是从过去盛行的个人崇拜和教条主义的精神枷锁中解脱出来,解放思想,开动脑筋,实事求是,正确总结长期以来社会主义现代化建设实践中正反两方面经验教
会议
家住英国考文垂市的杰弗里是位地产商。1979年,他的妻子生了个男孩,取名盖洛普。长大后的盖洛普心地善良,爱帮助人。2000年3月6日,21岁的盖洛普遭遇了车祸。临去世前。已说
期刊
第四届世界生物传感器大会于1996年5月29日至31日在泰国曼谷皇家女王公园宾馆举行。出席会议的代表有来自世界30多个国家和地区的250余名代表。会议有大会发言5篇,分组发言9