为“十一五”规划顺利实施提供坚强的组织保证——全省组织工作会议综述

来源 :党的建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sleon001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2006年全省组织工作会议1月7 日在兰州召开。会议的主要任务是,以邓小平理论和“三i个代表”重要思想为指导,全面贯彻落实科学发展观,贯彻落实党的十六届五中全会精神和全国组织部长会议精神,贯彻落实省委十届九次全委会议暨省委经济工作会议精神,总结经验,研究部署今年工作。省委常委、省委组织部长侯长安主持会议并讲话,省委副书记王宪魁在会上作了重要讲话。
其他文献
明人陈继儒在《安得长者言》中说:“宦情太浓,归时过不得;生趣太浓,死时过不得。甚矣!有味于淡也。”寥寥数语,意味深长。所谓宦情太浓,就是做官的情结太重,做官的意识太强,
12月8日2时23分,我国在西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭成功发射嫦娥四号探测器,开启了月球探测的新旅程.
期刊
英国青年女作家扎迪·史密斯凭其处女作《白牙》一书在本世纪初的英国文学界大获成功,而随后出版的两部小说《签名商人》和《论美》巩固了她在文坛的地位。本文旨在探索《白牙
北京北大方正电子有限公司推出的这款扫描仪型号为F7100,提供1200dpi的扫描分辨率,48位色彩深度.扫描方式为平台式单次扫描.
著名的后殖民作家和诺贝尔奖获得者维·苏·奈保尔(V.S.Naipaul),是一位出生在特立尼达的印度婆罗门后裔,后又留学并长期居住在英国。基于其复杂的成长经历和生活背景,奈保尔的
利用D-H参数法构造参数误差与末端位姿误差的映射关系,建立相应的精度分析概率模型;在此基础上通过计算机仿真对设定零件加工精度等级后的末端位姿进行精度预估和灵敏度分析
本文旨在将功能翻译理论指导下的翻译导向文学文本分析模式运用于中韩小说的翻译实践中,以中国现代小说经典之作《阿Q正传》的韩文译本为语料,通过对四种译本误译类型较为系统
21世纪的英语已成为一种多国家、多文化、多功能的国际性语言。除了本族语者外,它被众多非本族语者使用于国际国内交流。英语的全球化引起其广泛的本土化,世界各地的英语变体
位于黑河北岸的临泽县平川镇共有14个行政村,117个合作社,5119户,20200人,耕地45355亩。2004年,全镇农村经济总收入达16459.09万元,财政收入达317万元,农民人均纯收入3683元
自译是一种融合作者身份与译者身份的特殊的翻译现象。张爱玲,作为近现代著名的女性作家和译者,致力于文学创作和文学翻译。再其自译的过程中,她自译了《金锁记》,《等》以及《桂