从归化与异化视角管[竹规]张谷若译作《苔丝》

来源 :喀什师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BrokenDoor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论对译者的翻译实践有着重要的指导作用。归化与异化的关系始终是翻译界争论的焦点之一。论文以张谷若《苔丝》译本为例,研究了归化与异化两种理论在翻译中的具体运用,倡导归化与异化相结合的翻译策略。
其他文献
目的:通过分析1例卵巢癌伴脑转移患者疼痛的治疗方案,为临床药师参与该类型的疼痛治疗提供借鉴和参考。方法:对患者进行全面和动态评估,查阅相关文献和指南,协助医师调整镇痛
目的通过对蒙药新药沙芪胶囊的进行急性毒性实验以及该药对2型糖尿病胰岛素抵抗型的大鼠的降糖功效的观察,对蒙药新药沙芪胶囊安全性与降低血糖作用机理进行探讨。方法(1)选取2
鸡传染性法氏囊病(IBD)又称甘布罗病,是由传染性法氏囊病病毒(IBDV)引起的一种急性、接触传染性疾病。以法氏囊肿大、坏死、萎缩和法氏囊内淋巴细胞严重受损为特征,从而引起鸡的免