【摘 要】
:
“might as well”这一短语是英语中使用频率较高的短语之一.大学英语教学大纲把它译成“不妨”。根据现代汉语词典,所谓“不妨”,即“表示可以这样做,没有什么妨碍”.这种
论文部分内容阅读
“might as well”这一短语是英语中使用频率较高的短语之一.大学英语教学大纲把它译成“不妨”。根据现代汉语词典,所谓“不妨”,即“表示可以这样做,没有什么妨碍”.这种释义无疑是正确的,但是如果学生对“might as well”只是停留在对“不妨”词意的机械记忆上,就不能深刻理解它在语义上所存在的丰富内涵,也易导致语用错误。本文从七个方面对
The phrase “might as well” is one of the more frequently used phrases in English. The College English syllabus translated it as “may be.” According to the modern Chinese dictionary, the so-called “may be”, that “said that you can do this, there is nothing to hinder.” This paraphrase is undoubtedly correct, but if the students “might as well” just stay in the “may” word meaning of machinery In memory, we can’t deeply understand its richness in semantics, and it can easily lead to pragmatic mistakes. This article from seven aspects
其他文献
人们以许多方式从不同侧面来谈论人的可塑性,但在近代,不管是在中国还是在西方,这类主题却很少引起过激烈的争论。争论的性质是基于可塑性的字面含义及其引申出来的伦理、政
发展学生的智力,是中小学地理教学的一项重要任务。培养学生的记忆能力,是开发智力的重要组成部分。如果没有一定的记忆,脑子里储存的地理信息寥寥无几,那么,开发智力就是一
在世博会倒计时的嘀嗒声中,上海迎来了其前所未有的时刻 世界看中国,中国看上海。世博逼近,上海,这个开埠167年的国际大都市,正迎来它的非常时刻。 资料显示,上海世博会的参观人数将达到7000万人次,而本地人口仅2000万左右,大批外来游客光临上海,世博执委会主任、上海市委书记俞正声说,“确保世博安全是全市压倒一切的首要任务。” 而且,“上海世博会,要展示中华民族5000年灿烂的文明,展示
5月14日-18日,“河北活动周”在上海世博会盛装登场。19项来自燕赵大地的河北民间工艺以巧夺天工的展品、炉火纯青的技艺展现出文化大省的雄厚实力。庆典广场文艺演出“京畿
任何一部综合型词典,无论大小,都会收录morning,afternonn,evenins,night的。这几个词,初学英语就碰到了,可能就在初学的同时或稍后,又见到a.m.和p.m.这两个源于拉丁语的缩
一位准备上大学的德国年轻人马丁·戈林曾面临一个选择:他是该上一所公立大学呢,还是一所私立商学院?在破旧不堪的国有教学大楼学生容量过大的教室里坐下后,他做出了决定。
那老人几乎不敢相信自己的眼睛。 “你不会是在开我的玩笑吧?我非常感激你。可是,我没有理由接受一个完全陌生人的帮助。” “话可以这么说,但是,你不接受也是没有理由的。
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
It was in 1944, and Roger Johnson was in trouble. The 18-year-old American bombardier and navigator was returning from a twoday pass in London, but he was stil
项目背景 2009年12月7日至18日,近200个国家和地区的代表聚会丹麦首都哥本哈根,共同探讨全球应对气候变化的道路。在这次会议上,发展环保产业成为各国政要和商界领袖的共识。 电动车产业是绿色环保产业,对降低石油消耗、减少环境污染、提高交通效率、提高人民生活水平、促进社会经济发展都起到了举足轻重的作用。我国非常重视电动汽车的发展,继“十五”电动汽车重大专项之后,科技部又启动了“十一五”节