论文部分内容阅读
农历是我国的传统历法,它把太阳年分为二十四节气,比西方历法要早2697年。我国的传统节日,都以农历为准。每年农历八月十五日,正是一年之中秋季的中期,此时的月亮最圆、最亮。人们就在此夜仰望朗朗明月,期盼游子归乡,家人团聚。在周朝,祭拜月神尚属帝王礼制,渐渐地,赏月拜月就成为民间的习俗。自唐朝起,农历八月十五,开始成为人们生活中一个重要的传统节日—中秋节。
The lunar calendar is the traditional calendar of our country. It divides the solar year into 24 solar terms, 2697 years earlier than the Western calendar. China’s traditional festivals are based on the Lunar New Year. On the fifteenth day of the lunar month, it is the mid-autumn period of the year where the moon is the most rounded and the brightest. People look bright and clear moon this night, looking forward to return home, family reunion. In the Zhou Dynasty, the lord worship is still an emperors ritual, gradually, the moon and the moon will become a folk custom. Since the Tang Dynasty, the lunar month starts on August 15, and has become an important traditional festival in people’s life - the Mid-Autumn Festival.