从西湖申遗文本英译看全球化语境下的翻译与文化传播

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w34gss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西湖作为文化景观申遗成功,标志着其蕴含的历史文化与美丽的自然景观一起得到了西方世界的认可。其中,申遗文本的翻译起到了决定性作用,也印证了全球化时代,翻译已经转变为文化传播的手段。本文通过分析申遗文本中不同文化因素的翻译策略,总结出归化异化的动态结合才能保障文化信息的有效传播。 The successful application of the West Lake as a cultural landscape marks that its historical culture and its beautiful natural landscape have been recognized by the Western world. Among them, the translation of the inscriptions text has played a decisive role and also confirmed that in the age of globalization, translation has been transformed into a means of cultural transmission. By analyzing the translation strategies of different cultural factors in the inscription texts, this paper concludes that the dynamic combination of domestication and foreignization can guarantee the effective dissemination of cultural information.
其他文献
文章结合《国家中长期教育改革和发展规划纲要》对教学改革所提出的要求,以英语听力课程为例,探讨了该课程的改革思路。在教学实践中,教师以建构主义学习理论为指导,围绕教学
《另外那个女人》是莱辛短篇小说中的精品,它主要揭示了现代大机器工业以及非理性的战争对人类的身心摧残。在这部作品中,作家通过运用房屋﹑车祸﹑战争的硝烟﹑人物形象等一系列意
In this paper,we proposed a new efficient approach to construct confidence intervals for the location and scale parameters of the generalized Pareto distributio
浙江广厦建筑集团公司是全国首家以建筑业为主体的规范化股份制企业,也是省百家现代企业制度试点单位之一。公司党委针对建筑施工企业点多面广、人员分散、流动频繁的特点,大
法学是一门应用性与实践性都很强的学科,而作为法学专业教育不可缺少的实践教学,对于培养法律应用型人才,提高法律职业技能更具有极为重要的作用。当前,法学教育工作者们对于
We consider estimating multiple structural changes occurring at unknown common dates in a panel data regression model with restrictions imposed on the coefficie
本文通过对荣华二采区10
在我的记忆里,有一位让我敬佩的人,他是我外婆家的邻居,姓名不记得了,只知道他的外号叫破烂王。他看起来大约有七十岁,皮肤微黑,又高又瘦,有点驼背,表情却很和善,不大的眼睛总是笑眯眯的,皱纹就像湖水里荡漾的涟漪。  在我的印象里,他总是穿着朴素,手里的麻袋装着捡来的纸壳和空饮料瓶,面对周围鄙视的眼神也不介意。  邻居的鄙视也不是没有原因,毕竟他的儿子和儿媳都是在当地很有名气的饭店上班,工资挺丰厚,养孩
期刊
以武侠为主题的古典小说在中国的历史上绵延了上千年,深刻地影响着我们这个民族,甚至已经完全融入到我们的血脉之中.侠客这一群体是由中国古代特定文化及社会环境决定而诞生
陶渊明笔下的“桃花源”之所以永恒,在于诗人是以自身生命来实践和完成这一经典意象的。诗人个体的生命除了离不开传统文化的熏陶,同时也离不开诗人自身的人生体验和感悟。