论文部分内容阅读
陕西省位于东经105°29’~111°14’,北纬31°42’~39°35’,在我国中部偏东靠北。北为陕北黄土高原,南系秦巴山地,中为关中盆地。地形、地貌、气候、植被复杂多样。其中秦岭山地为我国南北方气侯的天然分界线,是长江,黄河两大水系的分水岭,亦是我国暖温带和北亚热带的过渡地带,动植物药资源丰富,种类繁多且有不少特有种。据近年调查,全省中药共2454味;萁中植物药1969味,隶属243科,719属1776种,动物药400味,隶属127科,253属,311种。同时由于秦岭在第四纪冰川时期特殊的地史过程,受冰川影响较小,因此保存了许
Shaanxi Province is located at 105°29’ to 111°14’ east longitude and 31°42’ to 39°35’ north latitude. In the north, the Loess Plateau in northern Shaanxi, the Qinaba Mountains in the south, and Guanzhong Basin in the center. The terrain, geomorphology, climate and vegetation are complex and diverse. The Qinling Mountain is the natural dividing line between the climates of the south and the north of China. It is the watershed of the Yangtze River and the Yellow River. It is also the transitional zone between the warm temperate zone and the northern subtropical zone in China. The flora and fauna medicines are abundant, with many species and many endemic species. . According to recent surveys, there are 2,454 Chinese herbs in the province, 1969 herbal flavors in the Chinese wolfberry, 243 subjects in 243 families, 719 genera in 1,776 species, 400 animal medicines, 127 families, 253 genera, and 311 species. At the same time, due to the special geo-history of the Qinling Mountains during the Quaternary Ice Age, it was less affected by the glaciers and therefore preserved