论文部分内容阅读
湘西一些苗族地区有种风俗,青年人在订婚的当晚,已订婚的姑娘要为未婚夫和帮其挑担的兄弟依次端洗脚水,每一个洗脚者按礼规得给姑娘“洗脚钱”;如果装痴不送,众人会认为他是吝啬小气。苗族还有除夕洗脚的习俗。除夕,在火旁煨一鼎罐水,水烫后,全家人坐下来认认真真地洗脚,据说这可使长者添福添寿,少者消灾免祸。苗族谚语:“大年三十夜洗好脚,出门处处有着落。”若出门遇上顺心事,即以为脚洗得好。
In the Miao area of western Hunan, there are kinds of customs. Young people, on the night of engagement, have engaged their fiancé and brother who helped them in order to wash their feet in order. Each washamed person gave the girl a “ ”If you put on the cake, everyone will think he is stingy stingy. Miao people have the custom of washing the New Year’s Eve. New Year’s Eve, simmered in the fire next to a tripod pot of water, hot water, the whole family sit down and seriously wash your feet, it is said that this will enable the elderly Timothy Timothy, the less Disaster Relief Evil. Miao Proverb: “New Year’s Eve wash good feet, go out there everywhere.” If you go out to meet the wishful thinking, that the feet wash well.