论文部分内容阅读
老师的话:我的老家是个天然形成的海港。村中的耕地本来就不多,加上地势高高低低、连绵起伏,多是小丘陵,实在难以耕种粮食。村里的老人常说,海水已经把地浇咸了,只有地瓜、萝卜这些草菅(闽南语“好种易活”)的瓜果才能存活,人一样草菅,要勤奋拼搏、自我营生才能生存。爸爸是个货车司机,出一趟门就是十天半个月,妈妈就是我们的依靠。憨厚的妈妈在昏黄的灯光下缝缝补补,缝纫机嗒嗒嗒的声音伴随着我们度过了童年。我们最怕台风天,因为我家的房子在临海第一排。最可怕的一次14级台风天,凶猛的海风猛烈地冲向窗子,脆弱而腐朽的木质床架被压断
Teacher’s Words: My hometown is a natural harbor. The village of arable land had not much, coupled with the topography of the terrain, rolling, mostly small hills, it is difficult to cultivate food. The elderly in the village often say that the sea water has been poured into the ground, and only sweet potatoes, radishes and the grass (Taiwanese “good kind easy to live”) fruits to survive, as unscrupulous man, hardworking, self- To survive. Dad is a truck driver, a trip to the door is ten days and a half months, my mother is our dependence. Simple and honest mother sewing in the dim light make up, sewing machine rattling sound accompanied by our childhood. We are most afraid of typhoon days, because my family’s house is in the first row of the sea. The most horrible 14 typhoon days, fierce sea breeze violently toward the window, fragile and decayed wooden bed frame was crushed