论文部分内容阅读
中国古典式建筑和波兰现代化的工业品交相辉映,使北京劳动人民文化宫显得分外美丽。在大殿前的广场上,最触目的就是一架地球仪,它告诉我们:中国和波兰相隔得多么遥远,但是伟大的幅员辽阔的苏联却把我们两国的疆土连成一片。地球仪上端用美术字装饰成一条标语;“我们用友谊、共同的道路和同一的目标——和平与社会主义——联系起来!”绕过这架地球仪,迎面是看不完的机器。数不清的参观者在赞叹、欣赏。一位波兰矿工同志正在表演运煤机的操作方法。原来这种新式的运煤机一经开动就能自动把煤块铲起送上运煤带,运到小火车上载走。据讲解员说,这种运煤机每小时可运煤一百二十吨。放在运煤机旁边的还有钻煤机和割煤机,也都是最新型的机器。展览会的一些图表告诉我们,煤是波兰最主要的财富,波兰人一向把煤称做他们的“黑钻石”。解
Chinese classical architecture and Poland’s modern industrial products add radiance and beauty to the cultural palace of the Beijing Working People. In the square in front of the main hall, the most striking thing is a globe, which tells us how far apart China and Poland are, but the vast and vast Soviet Union unites the territory of our two countries. The upper end of the globe is decorated with a picture of a banner. “We use friendship, our common path and the same goal - peace and socialism - to get around this earth globe and face the endless machine. Countless visitors are amazed and enjoy. A Polish miners comrade is performing the operation of the coal machine. Originally, this new type of coal handling machine can automatically shovel coal briquettes onto coal carriers and transport them to small trains. According to the interpreter, this type of coal machine can transport 120 tons of coal per hour. Beside the coal machine there is also a coal cutter and a coal cutter, all of which are also state-of-the-art machines. Some charts at the fair tell us that coal is the most important wealth in Poland, and Poles have always called coal their ”black diamond." solution