论文部分内容阅读
这是一尊睡佛。佛祖的头部清晰可辨,他身上以袈裟为被,头下好像以自己的肘部为枕,此时正陷入熟睡之中。他的袈裟却是很特别。木兰色为底,上面透出莹莹的蓝紫色,中间还扎染着星星点点的红色。睡佛或是仰天而睡,或是背向而眠,我们无法辨别,他的五官特征也不明显,但却给人心神凝静之感。以天地为铺,四海为家,如行云般自在,像流水般洒脱,也许这是这尊睡佛想要传达给我们的启示。众生千般尘,吾系一颗埃,别忧前生,莫惧来世,坦然于当下,有一种淡定叫波澜不惊。淡看人间事,潇洒天地间,心的平静是一种高贵和尊严。睡佛身睡而心不睡。
This is a sleeping Buddha. The Buddha’s head is legible, his body is covered with grubs, and his head seems to be covered with his elbows. At this moment he is falling asleep. His shyness is special. Magnolia-based, above the Yingying blue and purple, the middle tie also dyed red stars. Sleeping Buddha or sleeping in the sky, or back to sleep, we can not tell, his facial features are not obvious, but it gives the feeling of calmness. To heaven and earth as a shop, all over the world for home, as cloud-like, free and easy, like water, perhaps this is the sleeping Buddha wants to convey to us the revelation. All sentient beings like dust, I Department of an Egyptian, do not worry about the former students, Mo fear the afterlife, frankly in the moment, there is a quiet calm called placid. Look at the human things, smart world, the peace of mind is a noble and dignified. Sleeping Buddha sleep and do not sleep.