论文部分内容阅读
我们成了全球最大经济体?从GDP的质量及人均拥有量这两个指标来看,中国仍然和欧美发达国家差距很大这是一场世界级的数字游戏,背后的意义相当复杂。10月初,外媒纷纷报道,中国已经夺去了美国自1872年以来长达142年独居全球第一经济大国的桂冠,成为全球最大的经济体。根据国际货币基金组织(IMF)最新测算,到今年年底,中国将占购买力平价法得出的全球GDP总量的16.479%,
We have become the world’s largest economy? From the quality of GDP and per capita possession of these two indicators, China is still a big gap between Europe and the United States developed countries This is a world-class digital games, the meaning behind the very complicated. In early October, foreign media reported that China had already claimed the United States the crown of the world’s largest economic power living alone for 142 years since 1872, becoming the world’s largest economy. According to the latest estimates of the International Monetary Fund (IMF), by the end of this year, China will account for 16.479% of the global GDP generated by the purchasing power parity method,