论文部分内容阅读
本文对埃兹拉·庞德意象派代表作《在地铁车站》的十数种中文译文做了粗浅的翻译比较研究,给出了自己的译文,以此抛砖引玉并就教于大家。
This article makes a superficial comparison of the ten Chinese translations of Ezra Pound ’s representative masterpiece “At the Metro Stations”, gives his own translation and gives his advice to everyone.