少清·周

来源 :课堂内外(初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guokaiyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  少曾闲愁奈悲秋,清风淡云月满楼。
  舟摇波动声切切,老翁醉梦桃李酒。
  ——谨以此文献给我们最那个的周老师
  也许是英语老师比较西化的缘故吧,高一时的班主任周老师总爱把自己的姓氏放后,成了少清·周。在老师面前同学们会尊敬地叫一声“周老师”,而背地里都去姓叫名直呼“少清”,有些男孩子甚至干脆叫他“清哥”。也许你要误会了吧,以为我们的周老师是一位大学刚毕业的大男孩儿,实际上他快知天命了。素日里他有些古板,但更多的是慈爱而包容的微笑,成熟而稳重的绅士风度。也许你又要误会了吧,以为他是一位慈眉善目的老爷爷,其实他酷爱运动,喜欢穿运动服,虽聪明绝顶,看上去却很年轻很精神,而他平日里托着下巴对你笑的样子简直像个孩子。
  
  “fall in love”他的英文课
  
  高一的第一堂课便是他的英文课,他两手空空地进了教室,然后用很流利纯正的英语自我介绍。这一节课他一直在讲英文,讲得很慢很清晰,但始终不肯用汉语解释我们听不懂的单词。讲的内容我早已忘记,大概是英语的学习方法,但他含蓄而宽容的微笑,眉宇间流露出的自信与智慧却让我记忆犹新。于是上他的英语课,听他很纯很抒情的英文便成了一种享受和向往。
  他有时很正统,有时也很幽默。在他讲“fall inlove(坠入爱河)”这个词组时,便在黑板上写了一个大大的“fall”,然后笑着说:“fall”是“掉下”,“落下”的意思。很久以前有一个女子叫夏娃,她爱上了 位叫亚当的男子,两人偷吃了天堂里的苹果,便被上帝贬下人间,永远不得返回,于是相爱变成了种罪,“坠入爱河”便要用“fall”来表示。本是在天堂里的人,因为不恰当的爱而掉下人间,你们可不要做这样的傻瓜呀(当时以上均用英文所说)。我们禁不住笑了起来,便牢牢记住了“fall in love”这个短语,现在回味起来,便也了解了他的良苦用心。
  
  24班的吉祥物
  
  只要我们不耽误学习时间,周老师是很支持我们课外活动的,不过,是迫于这个千军万马走钢索的年代,他的支持不可以明目张胆,但我们心中都能体会到。他总是提倡我们多晨跑,多运动,可是我们哪有那么多时间?
  幸而去年秋季学校开了一次运动会,于是我们可以冠冕堂皇地不去上课而做运动了。一直都忘不了我们在开幕式走方阵时,他戴着小红帽挥舞着小红旗走在队伍最前方的样子。别班的同学瞧见,都半是赞赏半是嫉妒地说道:“这不是24班的吉祥物么?”我们一听都乐了,琢磨着这句话真是经典。
  在我们运动会进行时他是很忙的,忙着招呼他的孩子们,忙着抓拍赛场上和跑道边感人的一幕又一幕:在我们开元旦晚会时他很搞笑,任我们顽皮地向他头上背上喷彩带也不躲闪,最后成了一个“雪人”;而在同学犯错误时他又很着急,严厉到几乎不近人情,他板着脸教训人的样子真让人不寒而栗……
  呵,一个吉祥物,一个带给我们快乐,分享我们忧愁的吉祥物。
  
  想起那些花儿
  
  有时候在新的班级,新的教室里,会猛然想起周老师躲在窗外查看我们自习时的样子:会猛然想起,他站在讲台前,充满自信地说:“别以为到了高二我就管不了你们,你们给我记住,高一(24)班永远是一个整体,永远也不会分开。”会猛然想起,我们唱《那些花儿》时,他有些勉强地赞赏,然后小心地问我们是否会唱《两只蝴蝶》的样子;会猛然想起,他在元旦晚会上,握着话筒唱不成调的《心太软》的尴尬。
  他是见证我们这62个学生成长的老师,是我们可以交心的伙伴,是为我们操劳忙碌的班主任,虽然我们抱怨过他的古板,愤恨过他的严厉,但对他更多的是不舍,是感激。那62朵花儿,已在他的手心里绽放成绝美的风景。
  我们散落在各个新的班级,而周老师也被调去教高三年级,但在谈到他和他曾经的故事时,我们仍会亲切地叫一声:少清·周。
  洋洋洒洒写完了上面的文字,心中却跌宕起伏,题记中的“那个”指哪个,各人心中自有一个“哈姆雷特”。
  ——后记(请作者速与本刊编辑部联系)
  
  点评
  
  这让我想起了初中的英语老师,她有着悦耳的声音,尤其是在教我们唱英文歌的时候,我脑子里就一个词——婉转
  由喜欢这个老师,到盼望上她的课,最后连那枯燥的单词一起爱上 看来一位好老师不仅教书要教得好,还要用自己的人格魅力去感染学生;而一个好学生不仅要成绩好,也要学会理解支持老师,和老师一起去发掘学习生活的乐趣。
其他文献
卵泡刺激素受体(follicle stimulating hormone receptor,FSHR)是一种G蛋白偶联受体,仅在哺乳动物生殖系统中痕量表达。新近研究发现,FSHR在多种肿瘤(如前列腺癌、乳腺癌、肝
<正>初中文言文教学十分普遍的做法就是字斟句酌地翻译,把文言文看作存在巨大理解障碍的古代语言文本,忽视其文学与文化价值,更有教师要求学生背译文,缺乏对文本的品味与鉴赏
摘 要:采用小型条垛好氧高温堆肥方法,研究了不同比例的水葫芦渣与污泥混合物料堆肥过程中控制参数和评价参数(温度、含水率、pH、有机质和发芽指数等)的变化规律。结果表明:堆肥过程中,堆体温度、含水率、发芽指数等指标变化规律强,效果指示性明显,均可选作堆肥腐熟度的评价参数。水葫芦渣与污泥按质量比3:1进行混合堆肥时,堆体的温度在第6d达到50℃以上,高温持续时间为13d,堆体含水率、有机质的降幅最大,
<正>应该视为补语而误读为宾语的情况,在时下的各种诗词选注本、诗词"鉴赏辞典"中屡见不鲜。且以杜甫的《阁夜》诗为例。岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三
虎猫(学名:Leoparduspardalis)是一种中型猫科动物,善攀缘及跳跃。喜独居。视觉十分灵敏,具有夜视能力。分布于美洲。我们需要怎样的动物园  奥地利诗人里尔克的《豹》写于1903年,描述的是巴黎动物园的豹。一百多年过去了,我们在动物园里看到的景象,竟然依旧如此:光秃秃什么也没有的狭小笼子里,一头本该美丽的猛兽失去了光泽,来回踱步——这种单调、重复的动作,有一个术语,叫“刻板行为”。动物
期刊