切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
19世纪后期中日外交官古典小说译出比较——以陈季同与末松谦澄译介活动为例
19世纪后期中日外交官古典小说译出比较——以陈季同与末松谦澄译介活动为例
来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaolang
【摘 要】
:
本文从文本选择、翻译策略与译本接受三个方面,比较陈季同与末松谦澄这两位同一时代的中日外交官对本国古典小说的译介活动,旨在勾勒中日两国通过文学译出进行的文化外交,在
【作 者】
:
夏天
陈雪杰
【机 构】
:
华东政法大学,
【出 处】
:
中国翻译
【发表日期】
:
2015年05期
【关键词】
:
陈季同
末松谦澄
古典小说译出
文化外交
公共外交
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从文本选择、翻译策略与译本接受三个方面,比较陈季同与末松谦澄这两位同一时代的中日外交官对本国古典小说的译介活动,旨在勾勒中日两国通过文学译出进行的文化外交,在目的、路径、效果等方面的异同,从中窥见19世纪后期中日两国在对外文化传播以及公共外交中的策略和倾向性之异同。
其他文献
现代汉语虚词“等”的功能视角研究
汉语学界对现代汉语虚词“等”的研究主要基于传统语法角度,本文以系统功能语言学内部的加的夫语法为研究视角,对虚词“等”在不同语言现象中的功能进行讨论。研究表明:虚词
期刊
现代汉语虚词
“等”
加的夫
加的夫语法
汉语学界
名词词组
句法成分
传统语法
功能视角
词性
虚拟中的真实——对数字化电影的再思考
电影艺术是视觉艺术的一部分,其最主要的表现元素就是图像。早在电影诞生初期,卢米埃尔兄弟和梅里爱就分别对电影的发展走向起到了关键作用。虽然这一时期的电影还处在探索与
期刊
卢米埃尔兄弟
梅里爱
电影艺术
数字技术
幻想世界
视觉艺术
奇观
《阿甘正传》
潘多拉
侏罗纪公园
其他学术论文