论文部分内容阅读
中国古诗词对格律平仄等的极致追求与严格规定本就给英文翻译提出了极高的要求,而要通过相对准确地翻译出古诗词内涵以贴切还原其中深刻的传统茶文化则更为不易.理解和鉴赏英文翻译中国古诗词中的茶文化不仅需要具备一定的基础翻译知识,也应当了解涉及汉英翻译的相关原则与特点.这不仅是为悠久的传统茶文化走出国门传向世界营造更加良好的文化氛围,也是保护文化多样性、实现中国与世界之间文化的互联互通奠定更加坚实的基础.