论文部分内容阅读
传统的攀岩者,将大自然视为自己真正的乐园、竞技场、健身房,只要风和日丽,他们便会奔向粗犷豪放的山岩……日前,在地处闹市的北京西单商场搂前立起了一座高8米、宽3米的攀岩墙,众多勇士在众目睽睽下争先恐后一试身手,在专业人员的安全保护下,都爬到了最高点。如果说,在这样的时间这样的地点那些需要克服的更多的可能是众人眼光的压力的话,那么目前北京日益增多的攀岩爱好者渴望的则是对生命极限的挑战。攀岩是在悬崖峭壁上展现攀岩者过人身手的一项运动,攀岩者在攀岩时依靠双手双脚登抓岩面上突起的支点或裂缝,向上移动、攀登。
Traditional climbers, the nature as their own paradise, arena, gym, as long as the wind, they will rush to the bold and bold rock ... ... Recently, in the downtown Xidan shopping malls before the hug Erected a 8 meters high, 3 meters wide climbing wall, many warriors in the eyes of the public scramble to try their best, under the security of professionals, have climbed to the highest point. If at this time such locations are more likely to be overwhelmed by the pressure of the public, then the growing number of rock climbers in Beijing is desperate to challenge life’s limits. Climbing is a sport that shows the climber’s extraordinary skill on cliffs. Climbers rely on their hands and feet to lift the protruding fulcrums or cracks in the rock face, climb up and climb.