论文部分内容阅读
南昌铁路分局党委办公室帅明德:现在一提搞好某项工作,就少不了强调“齐抓共管”,仿佛不如此就不够重视,非这般就不能解决问题。不可否认,“齐抓共管”对于某些带有全局性的工作无疑是十分必要的,但使用过滥,动辄“齐抓共管”,不仅达不到搞好工作的预期目的,反而贻害非浅。“齐抓共管”的副作用明显地反映在以下几个方面:其一,混淆部门职能。现在许多工作都设有专管部门或专管人员,可既然是“齐抓共管”,好像谁都负有专责。结果混淆了部门职能,不利于部门之间各司其职,不利于调动专职部门和干部的工作积极性。其二,滋生衙门作风。由于“齐抓共
Nanning Railway Branch Office of the Shuai Mingde: Now mentioning a good job, indispensable emphasis on “concerted efforts”, as if not enough attention, not so can not solve the problem. It is undeniable that “concerted efforts” are undoubtedly necessary for certain global work. However, excessive use and frequent “concerted efforts” not only fail to achieve the expected purpose of doing a good job, but also make a serious impact on the work. . The side effects of “taking concerted efforts” are clearly reflected in the following aspects: First, confound departmental functions. Many departments now have special departments or specialists who, since they are “taking concerted efforts”, it seems that everyone has a special responsibility. As a result, department functions are confused, which is not conducive to acting independently among different departments, but not conducive to mobilizing the enthusiasm of the full-time departments and cadres. Second, breed Yamen style. Because of "a total catch together