论文部分内容阅读
第18届上海国际电影节举办期间,共有391部中外佳片在全市17个区县的45家影院的51块银幕放映了1275场,举行了80场观众见面会,观影人次超30万,票房近1800万。本届上海国际电影节展映影片的售票渠道中首次加入了淘宝平台,电影节与互联网的强强联手进一步提高了影迷的购票热情,不过也有不少人曾预测这或许会对传统的院线售票造成一定的冲击。对此,上海影城的副总经理顾艳表示,今年依旧有许多影迷在开票前通宵排队,只为在第一时间选到自己中意的场次,影城的整体
During the 18th Shanghai International Film Festival, a total of 391 Chinese and foreign films were displayed in 12 screens of 51 screens in 45 cinemas of 17 districts and counties in the city. 80 screenings of audiences were held, Nearly 18 million at the box office. This Shanghai International Film Festival film screening channel for the first time joined the Taobao platform, film festival and the Internet to further strengthen the enthusiasm of the ticket buying enthusiasm, but many people have predicted that this may be the traditional cinema Ticket sales have a certain impact. In response, Gu Yan, deputy general manager of Shanghai Studios said that this year there are still many fans queuing overnight before billing, only for the first time to choose their favorite scene, the overall movie theater