论文部分内容阅读
这是一个每天起来都需要成功的家伙。他必须战胜对手。他必须证明他的观点是正确的。他必须看到公司的股票价格上扬。他是如此渴望成功,为此他全力以赴。工作,工作,再工作。他几乎没有娱乐,尽管他领导的维亚康母公司(Viacom)是世界上最大的娱乐集团之一,尽管他今年已经77岁了。 “谁说我老了?我还年轻得很呢!”当有人恭维他“老”当益壮的时候,雷石东马上反驳。多少年来,面对“老”字,这几乎已成为了他的一种条件反射,或者是一种定式。 “而且我知道自己看上去也很年轻。”他微笑着,很满意的样子。 的确,雷不显老,至少是那张脸并没有出卖多少他77年来的沧桑(虽然他1米8多的个头站在那儿的时
This is a guy who needs success every day. He must beat his opponent. He must prove his point is correct. He must see the company’s stock price soar. He is so hungry for success that he does his best. Work, work, work again. He has almost no entertainment, though he is headed by Viacom, one of the largest entertainment groups in the world, though he is 77 this year. “Who said I was old? I am still very young too!” When someone compliments him “old” should be strong when, Lei Shidong immediately refuted. For years, in the face of the word “old”, this has almost become a conditioned reflex of him, or a fixed form. “And I know I look very young.” He smiled, very satisfied look. Indeed, Ray is not an old man, at least the face does not sell much of the vicissitudes of his 77 years (although he stood more than 1 meter 8 when