方言翻译之管见:《骆驼祥子》英译本方言翻译分析(英文)

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quhaoshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为文学作品中常见的一种语言现象,方言是一种非标准语,具有独特的地域、时间、社会、个人等的语言特征,英汉两种语言的差异性决定了方言翻译的性质与特点。英汉方言的翻译因其独特的文化内涵和语言特点,涉及语言学、翻译学及文化研究理论的复杂问题,常常对翻译工作者构成极其棘手而无法回避的挑战。《骆驼祥子》作为汉语方言之一(北京方言)的典型文学代表作品,通过比较作品中北京方言与其英译本方言处理的问题,对方言翻译的原则及方法作进一步的认识与探讨。在方言的翻译中,尽管所谓的“等值”、“忠实”的标准很难达到,并且原文在语义与风格方面的损失是不可避免的,但是译者应根据自己的翻译目的、读者群、所译作品等具体情况采取恰当的方法尽量减少这样的损失。
其他文献
本文对当前我国科普工作中面临的若干问题:当代科普与社会的关系,当代科普主体的分化趋势,科普内容与科学素质,科普工作与学校教育,我国科普工作与国外的国情差异等进行了分
三维模型坐标归一化是三维模型检索中的一个重要预处理步骤,其重点是旋转归一化.提出一种基于模型表面的法线分布特性来调整连续主成分分析方法选取的旋转主轴的方法.从人的
《赍来书目》是中国商船抵达日本长崎港时向地方官长呈报的泊载书目。长崎是江户时期日中贸易的唯一通商港口,因而通过船主呈报的书目,这一原始资料,可以了解到有哪些科技著作在
为研究机载火控雷达对空目标成像和识别能力,需要通过仿真获取数据支持。针对机载火控雷达对空目标成像时,运动传感器对运动目标宽带探测的特点,建立载机和目标的飞行特性运
在征引大量有关文献记载的基础上,从分析"《大衍》写《九执》"一案发生时的天文历算"人际关系现场"和"学术现场"出发,论证了中唐时期印度天文学在官方天文学机构中的重要影响
目的研究不同鞋种的鞋印长度与赤足平面足迹长度的差值数据,为利用现场各类不同穿鞋足迹分析身高等人身特点提供科学依据,也为足迹定量化分析与检验奠定基础。方法针对犯罪现
论劳动力的国际流动──兼论我国劳动力的输出崔如海进入80年代以来,随着世界经济一体化的发展和国际贸易的扩大,世界劳动力市场空前发展起来,使劳动力的国际流动成为一种普遍的经
汽车耐撞性设计是一个典型的协同设计工程,其中CAD/CAE集成和大规模计算是企业需要解决的难题之一.网格计算因其具有面向服务、可以屏蔽异构资源复杂性的特点,为实现汽车耐撞
采用MTS 815.02电液伺服岩石力学试验系统对综合机械化固体充填采煤技术中的矸石与粉煤灰充填体的时间相关特性进行了测试,得到了3,7,13和20MPa压力条件下矸石与粉煤灰充填体