论文部分内容阅读
元旦春节,是我们中华民族的传统节日。在这阖家欢乐、一派祥和欢乐的日子里,往往一些单位借机吃喝玩乐、滥发钱物;更有一些别有用心的人打着礼尚往来的旗号,大行行贿受贿之实。人民群众对此深恶痛绝,称之为“节日病”。而我们的一些党员干部特别是一些领导干部也确实早已免疫力低下,抵抗力太差,多被此病毒击倒。据统计,被查处的违纪党员领导干部中,有两成左右的人第一次收受贿赂是发生在节日期间,而他们的不法收入中又有百分之三十左右是节日期间收受的。可见,过节如过关啊。随着穿梭的时光,2004年春节将至,这也意味着又是一年“节日病”高发期将至。在此,我们特作此专题,作为预防针注射给广大党员干部特别是那些抵抗力较差的党员干部,以提高他们的免疫力,使他们站稳脚跟,切莫在年关栽跟斗。
New Year's Day Spring Festival is the traditional festival of our Chinese nation. In this happy and peaceful day, some units often take the opportunity to eat, drink and overuse their money. Some even have the ulterior motives of insisting on the banner of reciprocity and bribery. The people hate it, calling it a “holiday disease.” However, some of our party members and cadres, especially some leading cadres, have indeed long been suffering from low immunity and poor immunity and are mostly knocked down by this virus. According to statistics, about 20% of the leading party cadres who were investigated and punished for the first time received bribes during the holiday season, while about 30% of their unlawful incomes were received during the holiday season. Visible, such as holiday clearance ah. With the shuttle time, the Spring Festival approaching in 2004, which also means that another year, “holiday disease” high incidence is approaching. Here, we specially make this special topic and inject it as a needle to the majority of party members and cadres, especially those less able to resist party members and cadres so as to enhance their immunity so that they can gain a firm foothold and do not fight in the year.