论文部分内容阅读
程正昌18岁时到美国念大学。24岁时,他借来6万美元,准备开家中餐馆。经过认真考察,他发现有两个地址可以考虑:一个在市中心,但那里餐厅林立;一个靠近郊区,整条街道都没一家餐馆。在美国,中餐馆有3万家左右,约占美国餐饮业网点数的4%,但大都仅限于华人地区,很少有能融入美国当地人生活的。程正昌立志做第一个吃螃蟹的人,经过慎重考虑,他把餐馆开在了市中心最繁华的地带,两边都是西餐馆。程正昌给自己的店取名“聚丰园”。店堂的装修是传统的中式风格,店内却播放着美国的流行音乐。他的餐馆中西合璧,成了这条街上奇特的风景。程正昌没有和那些西餐馆展开价格竞争,相反,他利用
Cheng Zhengchang was 18 when he came to the United States to study at a university. At the age of 24, he borrowed 60,000 U.S. dollars to prepare for opening a Chinese restaurant. After careful examination, he found there are two addresses to consider: one in the city center, but where there are many restaurants; one near the suburbs, the entire street did not have a restaurant. In the United States, there are about 30,000 Chinese restaurants, accounting for about 4% of the U.S. catering industry outlets, but most are limited to Chinese and few are native Americans. Cheng Zhengchang determined to be the first person to eat crabs, after careful consideration, he opened the restaurant in the downtown area of the most prosperous, both sides are Western restaurants. Cheng Cheng-chang to their own store named “Ju Feng Yuan ”. The decoration of the shop is a traditional Chinese style, the store is playing the American pop music. His restaurant is a combination of Chinese and western cuisine that has become a peculiar landscape on this street. Cheng Zhengchang did not compete with those Western restaurants, on the contrary, he used