论语义翻译与交际翻译理论在《伊则吉尔老婆子》汉译本中的应用

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lszh2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试用语义翻译和交际翻译的理论,尝试对巴金和张建华的《伊则吉尔老婆子》两种汉译版本的进行比较分析,以探讨纽马克的翻译理论在翻译实践中的应用及指导意义。
其他文献
针对目前小学英语课堂中的教学问题,教师应该结合小学生的心理特点和目前教学的现状,在英语教学目前的教学基础上,通过运用以读促写的模式研究出目前最为有效的小学英语课程
从古典园林植物景观的属性特征出发,采用层次分析法(AHP)对江苏省南通市水绘园内的20个植物景观单元进行美感评价及分析,进一步探讨美感评价对于园林植物景观建设的指导作用