论文部分内容阅读
一道德,关系国家安定、民族兴衰、人民幸福。《左传》说:“德,国家之基也。”管子疾呼:“四维不张,国乃灭亡”(四维,即礼义廉耻)。孙中山曾说:“有了很好的道德,国家才能长治久安。”法国启蒙思想家孟德斯鸠说:“在一个人民的国家中,还要有一种推动的枢纽,这就是美德。”他们都道出了一条共同的真理:治国平天下的根本在道德。不论国家、社会、家庭、个人,都应以道德建设为中心,要把树立高尚道德作为立国、立身之本。我们看历史,一个朝代的崩溃,一个国家的灭亡,一个社会的腐败,乃至一个政府的垮台,是什么原因所致?无它,只是道德沦丧,丧失民心。秦朝、隋朝都曾强盛一时,然到二代就腐败、堕落,激起民众反抗而瞬间灭亡。再环顾全球,西方世界虽然科技发达,物质生活便捷,但因轻视人文教育,
A morality, the relationship between national security, the rise and fall of the nation, the people happy. “Zuo Zhuan” said: “Germany, the basis of the country also.” The tube shouted: “Four-dimensional atension, the state is extinct ” (four-dimensional, that is, righteousness and honor shame). Sun Yat-sen once said: “With a good morality, the country can maintain long-term stability.” “The French enlightenment thinker Montesquieu said:” In a people’s country, there is also a kind of impetus to promote. This is virtue. " They all came to a common truth: the fundamental principle of governing the country is morally moral. Regardless of the state, society, family, and individual, we should regard moral construction as the center, and establish the noble morality as the foundation for establishing our country and for our own sake. When we look at history, what is the reason for the collapse of a dynasty, the demise of a country, the corruption of a society, and even the collapse of a government? Without it, morality is lost and people’s hearts are lost. Both the Qin and Sui dynasties were strong for a while, but by the second generation, they corrupted and degenerated, arousing public opposition and instantly ruin. Looking back at the world again, although the western world has developed its technology and has a convenient material life, its neglect of humanistic education,