论文部分内容阅读
传教士,这是2005年对于李开复最好的诠释,也许在很长的一段时间内这一诠释都适合他。 Google就像一个宗教,每一个加入它的人都将理由归结为“感化”。按理说以李开复的资历他已经过了可以轻易被感化的阶段,但是很“遗憾”他也被Google“感化”了。“微软是个了不起的公司,但是Google是一个让我震撼的公司。”2005年7月,当时从微软跳槽至 Google的李开复这样描述他对Google的印象。对于决心在中国市场以自己的方式大干一番的 Google,李开复是Google中国区总裁最适合的人选。他具有Google所需要的科学家背景和强大的号召力。而且李开复温文尔雅的言行举止经常让人忘记他职业经理人的身份,以至于李经常对身边的人说,“大家为什么都喊我老师?”这正是Google需要的。当然,对于李开复来
Missionary, this is the best interpretation of Kai-fu Lee in 2005, perhaps for a long period of time this interpretation is suitable for him. Google is like a religion, and everyone who joins it attributes the reason to “probation.” It stands to reason that Kai-fu Lee qualifications he has passed the stage can easily be probation, but it is “regrettable” that he was Google “probation.” “Microsoft is a great company, but Google is the one that shocked me.” Kai-Fu Lee, who switched from Microsoft to Google at the time in July 2005, described his impression of Google. For Google is determined to do their own way in the Chinese market Google Kai-fu Lee is Google China's most suitable candidate. He has the scientific background and strong appeal Google needs. And Kai-fu Lee gentle and gentle demeanor often make people forget his identity as a professional manager, so often Lee told those around him, “Why do you call my teacher?” This is what Google needs. Of course, for Kai-fu Lee