论文部分内容阅读
有时给老耿打电话,他不是在红河、元阳,就是在绿春。据我所知,这十来年,他经常在那片云雾弥漫、梯田遍布的哀牢大山里转悠。但吸引老耿的并非那些美轮美奂的梯田,而是那些山民,那些梯田的雕塑者。正所谓“圣者求心,凡夫求景”。我倒不是说老耿是圣者,但他确实用心去贴近那些山民,撷取了一帧帧难能可贵的、充分勾勒出山民生存状况及其精神世界的影像,朴实无华,却涌动着一股股感人力量。我以为,这
Sometimes called Geng old, he is not in the Red River, Yuanyang, is in the green spring. As far as I know, in ten years, he often wandered through the Aulim-crowded terraces that filled the clouds. But not to attract the old Geng those beautiful terraces, but those mountain people, those terraced sculptors. Is the so-called “Holy See for the heart, an ordinary man seeking scenery.” I’m not going to say that Lao Geng is a saint, but he did intend to get close to those mountain people and captured a frame worthy of commendation. He sketched out the living conditions of the mountain people and the images of their spiritual world completely Stock shares touching power. I think this