外语教学中的多语对比翻译效应

来源 :世界华商经济年鉴·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bhwbx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多语对比翻译是一种不可多得教学方式.以教学对象是中国人(本科生和研究生)学俄语的和俄罗斯人(本科生)学汉语为例.我所使用的多语是三种语言:俄语、英语和汉语.教学方式是三语对比翻译,通过三语对比翻译来达到理解原文的目的.现在我们分别来谈谈有关问题:
其他文献
目的:观察欧前胡素对支气管哮喘小鼠模型气道炎症的影响,并探讨其可能机制是否与p38MAPK/NF-KB信号通路有关。方法:选取50只清洁级雄性BALB/c小鼠,随机分成5组,每组10只。分别为正常组、卵清蛋白哮喘模型组、欧前胡素低剂量组、欧前胡素高剂量组、地塞米松阳性对照组。建立OVA诱导的小鼠哮喘模型,分别用30mg/kg和10mg/kg欧前胡素和0.5mg/kg地塞米松治疗,对照组用生理盐水代
Wheat is the number one crop both in acreage and total yield in the world. Therefore, it is very important to improve wheat by gene engineering techniques even
实验目的:  肝移植手术过程中,肝脏缺血再灌注损伤是导致移植肝早期无功能及急、慢性排斥反应的重要原因。高迁移率族蛋白1(HMGB1)作为一种重要的炎症因子,在肝脏缺血再灌注损
期刊
期刊
古往今来,文人骚客们在“人情”上作文章的数不胜数,其中不乏传世之名著.在日常生活中,也常常听到人们关于人情的议论,如“某某人情味浓”,“某某原则有余,人情味不足”等等
1 引言rn公示语是指在公共场所展示的文字,具有特殊的交际功能,以及提供信息和完成指令的作用.具体而言,路标、广告、商品说明书、旅游指南、社会宣传、告示等都是公示语.公
20世纪90年代以来,随着数字技术、网络技术的飞快发展,网络广播悄悄诞生了。在这短短的几年时间里,因特网上就已经建立起了非常多的网络广播电台。西方国家能够在听到的网上
阳泉城区区委以开好民主生活会促进基层党建阳泉城区区委以抓好基层党组织民主生活会为龙头带动基层党建工作,收到了明显成效。首先,区委实行了民主生活会报告和通报制度,要求各
提起“二传手”,大家自然会想到排球比赛.但,不知诸君是否注意到了思想政治工作中的“二传手”现象:上级组织活动,号召学习,部分领导干部有意无意地“上情下达”,把“球”传