论文部分内容阅读
由於軍事迅速發展,戰爭推向湘西南,為適應形勢發展的要求,支前工作亦必須隨軍事形勢的轉移而推向前邊,因之省支於十月十日,二十七日,十一月十二日,分批先後移住衡陽以適應战争的要求,(後边則僅留少數同志處理日常工作及進行常、長、益三个分區的結束事宜)支司駐衡後根據當前的支前任務,召集有關部門商討,並按工作的性質,與後勤二分部分了工,由二分部报負向桂運輸任務糧食的集中,及公路的修復,渡口工作,裝卸任务則由地方負责,根据這一任務,省支大大緊縮了机构,
Due to the rapid military development, the war has been pushed southwest of Hunan. In order to meet the requirements of the development of the situation, the support for pre-mission work must also be pushed forward with the transfer of the military situation. As a result, the provinces will support the war on October 10, 27 and 11 On the 12th of January, he moved Hengyang in batches to meet the requirements of the war in batches. (After leaving only a few comrades to handle routine work and the conclusion of the permanent, long and beneficial sub-districts, According to the nature of his work, he worked part-time with logistics and reported the concentration of grain to the task of transporting grain to Gui-Gui by the Second Division and the work of repairing and crossing the highways. The loading and unloading tasks were handled by the local authorities. According to this task, the government has greatly tightened the organization,