论文部分内容阅读
欢迎来到达拉斯! 当庞大的机体穿过云层出现在达拉斯上空时,我想起《美人计》中,加里·格兰特对褒曼所说:这里就是我们的目的地。达拉斯是我的目的地,透过机窗往外看,“We’ll come Dallas”几个英文写得龙飞凤舞。这个全美第八大城市,42年前,因为美国总统约翰·肯尼迪遇刺而名声大噪,当时总统的车队行至埃尔姆街时,奥斯瓦尔德从得克萨斯图书大楼六楼射出的子弹结束了美国第35任总统肯尼迪的生命,因为这一突发事件,达拉斯名扬海外。美国人顺势将得克萨斯图书大楼改建成讲述这一历史事件的博物馆, 馆名就叫“第六层博物馆”。
Welcome to Dallas! When the huge body appeared over Dallas over the clouds, I remembered the Beauties, Gary Grant said to Bergman: Here is our destination. Dallas is my destination, looking out the window, “We’ll come Dallas” written in several English. The eighth-largest city in the United States, 42 years ago, famed for the assassination of U.S. President John F. Kennedy, when Oswald’s bullet fired from the sixth floor of the Texas Book Building ended when the president’s convoy arrived at Elm Street The 35th president of the United States, Kennedy’s life, because of this incident, Dallas famous overseas. Americans take advantage of the Texas Library Building converted into a museum about this historical event, the museum called “the sixth floor museum.”