论文部分内容阅读
日前,标准普尔下调了美国长期主权信用评级,这是历史首次。一石激起千层浪,引发了市场剧烈波动。中国拥有3.2万亿美元的外汇储备,是全球最大外汇储备国。在这些资产中,70%为美元资产。中国是美国最大的债权国。美国主权信用评级降低,无疑使中国外汇储备面临巨大的风险。中国高额外汇储备因而再次成为社会关注的焦点。
Recently, S & P lowered the long-term sovereign credit rating of the United States, which is the first time in history. A ripple caused by a stone, triggered a sharp market volatility. China has 3.2 trillion U.S. dollars of foreign exchange reserves and is the world’s largest foreign exchange reserve country. Of these assets, 70% are US dollar assets. China is the largest U.S. creditor nation. The reduction of the sovereign credit rating of the United States undoubtedly poses a huge risk to China’s foreign exchange reserves. As a result, China’s high foreign exchange reserves have once again become the focus of attention of the community.