论文部分内容阅读
现代日语中的接续词语主要有两种,一种是接续词,一种是接续助词。关于它们之间的语法差别及如何区分的问题,已有不少论述。接续词和接续助词在句子中部起着连接作用,所不同的只是出现的位置而已:接续助词出现在前一个结构形式(下文用“句1”表示)的后面,具体一点讲,出现在用言和有活用变化的词语后面;接续词出现在后一个结构形式(下文用“句2”表示)的前面。此外接续助词是独立词,接续词是独立词;接续词前面有语气上的停顿,接续助词前面没有语气停顿。上述目前的论述往往是从语法角度讨论接续词和接续助词之间的差异的,这对于确定接续词语的语法性质,即确定为接续词还是接续助词已经足够了。但
There are mainly two kinds of follow-up words in modern Japanese, one is follow-up words and the other is adjunct. There have been many discussions on the differences in grammar and how to distinguish between them. The adjunct and adjunct complement play a connecting role in the middle of the sentence, with the difference being only the place where they appear: the adjunct appears behind the previous structure (hereinafter “sentence 1”), specifically, And the words that have changed their usage; the continuation words appear in front of the latter structure (hereinafter “sentence 2”). In addition, the adjunct is an independent word, and the adjunct is an independent word. In front of the adjunct, there is a pause in tone and there is no stop in front of the adjutant. The above discussion is often from the grammatical point of view to discuss the difference between the continuation and adjunct, which is to determine the grammatical nature of the follow-up words, that is, to determine the continuation of the adjunct or suffix has been sufficient. but