论文部分内容阅读
楚铜贝俗称鬼脸钱和蚁鼻钱。对于这两种称谓的含义及区别在泉界已得到共识。但对于鬼脸钱、蚁鼻钱及楚铜贝的其它文字考证却众说纷纭,有解“贝”说,有合文说,也有纪地、纪重、纪值等说。虽然这些说法从某种角度上能作出一定的解释,但都不能对楚铜贝文字的共性问题作出较为满意的解释。笔者试从民俗文化的角度,对楚铜贝“文字”的含义进行分析,以求找到一种能对这些“文字”的共性含义都能作出解释的答案。我国著名历史学家范文澜先生把我国的文化分为两个圈: 以北方汉族文化为背景的史官文化和以南方蛮夷文化为背景的巫官文化。由于历代的统治者宣扬和推行史官文化,贬斥巫官文化,以致几千年来,这种巫文化不登大雅之堂,只在民间流传。近
Chu copper shell commonly known as the face money and ants nosebleed. The meaning and difference of these two appellations have been agreed upon in Quanquan. However, for the money of face, ants, and other textual research on Chu Bei, there are divergent opinions about the solution to the problem. Although some of these explanations can make some explanations, they can not give a more satisfactory explanation for the common problems of the Chu bibi characters. The author tries to analyze the meaning of Chu Bei “characters ” in the perspective of folk culture in order to find an answer that can explain these common meanings of “characters ”. Mr. Fan Wenlan, a famous historian in our country, divides our country’s culture into two circles: the historian culture based on the northern Han culture and the wizard culture based on the southern barbarian culture. Since the rulers of various dynasties advocated and promoted the culture of the official historians and disgraced the culture of the witch-men, for thousands of years, this kind of witch culture was not popular among the people. near