论文部分内容阅读
管子曰:“仓廪实而顺承连词,译为”就“。知礼节。”民不足而转折连词,译为“却”。可能愿动词,译为“可以”。治者,“者”是特别代词,与动词“可治”结合在一起构成名词性词语,指代“……的事”。“可治者”即“可使国家实现大治的事”。自介词,译为“从……”。古及动词,译为“到”。今,未之尝闻。“未之尝闻”即“未尝闻之”。“之”是代词宾语,代“民不足而可治者”。在否定句中代词作宾语常常前置。古之助词,译为“的”。人曰:“一
The tube said: ”warehouse 廪 real and Shun Cheng conjunctions, translated as “. ”Known etiquette. “ People lack and turning conjunctions, translated ”but “. May be a verb, translated as ”can “. The ruler, ”person “ is a special pronoun, which is combined with the verb ”manageable “ to form a noun phrase referring to ”something “. ”Governable “ that is, ”can make the country realize the great thing “. Since the preposition, translated as ”from ...“. Ancient and verb, translated as ”to “. Today, not the smell. ”Smell “ without ”“ not smell the ”. “” Is a pronoun object, on behalf of “people are not enough to govern”. Pronouns in negative sentences as the object often forward. Ancient adage, translated as “”. Man said: "one