论文部分内容阅读
虽然专门提出“上海电影人”这一概念似显突兀,然而如果说中国电影曾经属于一个城市的话,那这个城市一定是上海。因此,这一次采访,我们将目标锁定在这样一群人身上,他们出生在上海,坚守在上海,并且在从前和未来的岁月里致力于上海电影的发展与壮大。采访结束时,发现他们每个人都是一本上海电影的活范本。那些趣闻轶事道出了他们的骄傲,在他们身上不仅有着上海人的精明和务实,还有着属于他们自己的低调。而低调,在这个炒作满天飞的时代就显得尤为可贵。可是电影对他们来说却未必是注定的选择,受访者中有的是因为小时候的熏染爱上了电影,有的是从电视记者改行做上了电影,更有的是毫无准备,只因为一纸调令,就成了从业三十余年的老影人,其实,那时的想法很简单,做电影啊,多好啊!偶然与必然让他们成为了上海电影的中坚力量。对他们来说,电影,不是“To be or not to be”的问题,只是做得好与做不好的差别。
Although the concept of “Shanghai Filmmaker” is specifically proposed to be unobtrusive, if the Chinese film once belonged to a city, that city must be Shanghai. Therefore, in this interview, we set our sights on a group of people who were born in Shanghai, stuck in Shanghai, and committed to the development and expansion of the Shanghai movie in past and future years. At the end of the interview, each of them was found to be a living example of a Shanghai movie. Those anecdotes revealed their pride, in them not only have the Shanghai people’s shrewdness and pragmatism, but also have their own low-key. The low-key, in this era of hype hype seems particularly valuable. However, the film is not necessarily the doomed choice for them. Some of the interviewees fell in love with the movies because of their childhood smuggling. Some of them made films from the changeover of television reporters. They were even unprepared. Just because of a paper transfer, In fact, when the idea is very simple, do the movie ah, how good! By chance and inevitably let them become the backbone of the Shanghai film. To them, the movie is not a question of “To be or not to be”, but the difference between doing well and not doing well.