论文部分内容阅读
明清时期西学东渐,西方系列著作陆续传入中国。《远西奇器图说》是其中一本著作,在《远西奇器图说》中发现“风琴”一词,并对其探源和考释。《汉语外来词词典》把其定位为日源词,不妥。通过词典和文献查找,比较分析,证明“风琴”古已有之,其今义是中国在原有词基础上,赋予其新义来对译西洋乐器,后传入日本。通过这种探源,可以补正中日词汇交流研究的疏漏,对研究汉语史有极大的意义。
During the Ming and Qing Dynasties, Western learning began to spread eastward, and western books were successively introduced into China. “Far West Qi Tu said that” is one of the works, in the “far Qi Qi Shu said,” found “organ”, and its source and test. “Chinese Loanwords Dictionary” to position it as the source word, it is inappropriate. Through dictionary and document search, comparative analysis proves that “organ” has existed in ancient times. Its present meaning is that China gave its new meaning to translating Western musical instruments and then introduced it into Japan. Through this source, we can correct the omission of the Sino-Japanese exchange of words and research, which is of great significance to the study of Chinese history.