论文部分内容阅读
曲艺是中华民族各种说唱艺术的统称,它是由民间口头文学和歌唱艺术经过长期发展演变形成的一种独特的艺术形式。据调查统计,我国仍活跃在民间的曲艺品种有400个左右,流布于我国的大江南北,长城内外。随着全球化趋势和现代化进程的加快,中国传统曲艺受到越来越大的冲击,已经退出了主流文化生活,正处在一个生存还是消亡的路口。特别是一些依靠口授和行为传承的文化遗产正在不断消失,许多传统技艺濒临消亡,淮北大鼓便是其中之一。2006年,
Quyi is a collective term for various rap arts of the Chinese nation. It is a unique form of art formed by long-term evolution of folk oral literature and singing art. According to the survey statistics, there are about 400 folk art species still active in our country, which are distributed throughout our country, both north and south and inside and outside the Great Wall. With the acceleration of globalization and modernization, the traditional Chinese folk art has been hit harder and harder. It has withdrawn from the mainstream cultural life and is at a juncture of survival and demise. In particular, some cultural relics relying on dictation and behavioral traditions are constantly disappearing, and many traditional techniques are on the verge of extinction. The Huaibei bass drum is one of them. year 2006,