【摘 要】
:
本文阐述了翻译的底蕴,即把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来。分析介绍了严复提出的“信、达、雅”和马善忠的“善译”标准,认为翻译不仅要遵循翻译的标准
论文部分内容阅读
本文阐述了翻译的底蕴,即把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来。分析介绍了严复提出的“信、达、雅”和马善忠的“善译”标准,认为翻译不仅要遵循翻译的标准,还必须切合原文的语体语域。
This essay expounds the essence of translation, that is, the meaning expressed by one language is expressed in another language. This paper analyzes and introduces Yan Fu’s standard of “Good Translation” put forward by Yan Fu, Ma Yanzhong and Ma Shanzhong. It believes that translation must not only follow the standard of translation, but also must be adapted to the original language.
其他文献
本文对中国书院的起源、兴盛的历程及教育特点等做了一定分析,进而阐明了书院对现代教育的启示意义:注重学生自学能力的培养;注重学生自我管理能力的培养;注重营造开放与论辩
本文通过对比中西方菜肴名称的异同,分析了中国菜肴名称的特点,认为中国元素象征着中华民族的民族精神和民族文化,将中国元素运用到菜肴名称中可以提高了中国饮食文化的审美
fCaO含量测定的传统分析法是用有机溶剂将样品(粉煤灰、波特兰水泥、生石灰)中游离的CaO溶出 ,用标准酸或EDTA滴定 ,如甘油 -乙醇法、乙二醇法、新近提出的醋酸铵 -乙醇法〔1〕等。此外还有
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
本文研究校园体育文化对大学生心理健康的积极影响,提出构建校园体育文化的相关建议:一是学校应重视校园体育文化建设,重在繁荣有影响力的“品牌”组织与体育活动;二是应向师
本文作者以西安交大为例,阐述了大学文化是一个大学生存发展的重要根基,对高校具有重要意义的理念.指出,只有用科学发展观指导大学文化、大学精神的建设,可以不断提高高校的
本文以长安大学为例,重点从新校区校园文化建设的目标与思路、探索与实践、效果与反响三个方面对加强高校新校区的校园文化建设进行了系统全面的总结和分析.rn
从周代开始,关中的民居就以“合院”(特别是“四合院”)为原型.这一型制是关中黄土高坡的自然环境及其产生的“天人合一”哲学的适应性建造表达,充分适应了黄土地上的农耕生
本文在解读吴国恩的力作《宣传部长》的基础上,与大学生探讨如何处理理想与现实的关系,分析主角陈默实现理想的必然性,主张学习陈默为实现理想折腰的精神,学习他为人处事“外
本文研究分析了中外诗歌抒情模式差异,中国的双重主体抒情模式是一种独具魅力的抒情方式,与西方抒情判然有别。古典抒情中通过两个抒情形象的互慕唱答,在想象的情境中使情感