论文部分内容阅读
长江文艺出版社北京图书中心赵萌:近日将推出北京大学中文系教授曹文轩所著长篇小说《天瓢》,《天瓢》是曹教授整 个创作生涯中的一部标志性作品,构思时间很长,大约10多年。 关于书名,曹老师曾经起过几十个名字,而且还在北大学生里招 标起名,但都没有合适的。忽然一天在他自己大量做记录的硬纸 片里发现不知道什么时候写的“天瓢”二字,感觉非常到位,问 了很多的人都说好。而且更有意思的是,这似乎也是一个天意, 书中的盐城古代的时候就叫瓢城,而且过去一下雨就发大水,水 进到屋子里,家家户户都拿水瓢去把屋子的水舀出来,成为一 景。现在水已经不再淹没这座城市了,但仍有两、三只瓢挂在城 头做为纪念。天瓢的名字由此而生。
Zhao Meng, the Beijing Book Center of Changjiang Literature and Art Publishing House: Recently, Professor Cao Wenxuan, professor of Chinese Department of Peking University, will launch the novel “Heavenly Scoop” which is a landmark work of Professor Cao throughout his creative career. , About 10 years. On the title, Mr. Cao had played dozens of names, but also in the bidding for the Beijing University students named, but not suitable. Suddenly one day in his own hard to do a lot of records found in the cardboard do not know when to write “days scoop” word, I feel very in place, asked a lot of people say good. And more interesting is that this seems to be an act of God, when the ancient city of Yancheng called the scoop city, and in the past a heavy rain on the water, the water into the house, every household take a water scoop to scoop the water of the house Come out and become a scene. Now the water is no longer flooded the city, but there are still two or three scoop hanging in the city as a memorial. The name of the day scoop was born.