论文部分内容阅读
名誉是人类最珍贵的衣服。剥夺一个人的名誉所造成的侮辱,比剥去他的衣服更持久而深刻。清代雍正年间的“名教罪人”案,即是皇帝通过“发动群众斗群众”、“戴政治帽子”等手段,剥夺苦主钱名世名誉终身。钱名世,字亮工,江苏武进人,有“江左才子”之称,案发时为翰林院侍讲。他曾作为万斯同(字季野)的助手参修《明史》,出力甚多。钱名世确有过人才华,但此人有才无行.老师万斯同在京城病逝,他主持丧事之后,竟将老师的藏书卷走,还将部分手稿攫为己有,故而邓之诚说他“实非端士也”。既非端士,那就多半会做些不太体
Reputation is the most precious human clothes. The insult caused by deprivation of one’s reputation is more lasting and profound than the stripping of his clothes. During the Yongzheng reign of the Qing Dynasty, the case of a “sinner in charge of righteous teachings” means that the Emperor deprived the honorable lord money of honoring the honorific lifetime of his name through “mobilizing the masses to fight the masses” and “wearing a political hat”. Qian Mingshi, the word Liang Gong, Jiangsu Wujin, “Jiang Zucai ” said the incident was the Imperial Academy paternity. He worked as a veteran of Vance (Word Ji Ye) participating in “Ming History,” contributed a lot. The money has indeed been talented, but this person has no talent.Want with the same teacher died in the capital, he presided over the funeral, the teacher actually took away books, but also part of the manuscript grab their own, so Deng Zhicheng said He “real non-end also ”. Neither end disabilities, then most will do less body