论文部分内容阅读
李鸿章在19世纪60年代起开始办洋务,在颟顸的清朝大员中,是思想比较开明的一个洋务派官员。他对于西洋各国的洋玩意接触较早, 对喝咖啡、品洋酒也很在行。李鸿章在北洋大臣任上时,有德国舰队停泊大沽口。舰上有德国海军大臣,登岸至天津李鸿章之官邸拜访。他对李鸿章说:“我所乘坐的军舰,对世界各国海军来说,无论在吨位上还是火炮上,都是首屈一指的。中堂大人首创贵国的海军,应该对先进的军舰感兴趣吧?我想请您去我的军舰参观,好吗?” 李鸿章愉快地接受了邀请,双方约定了参观的日期。等到了那一天,天气骤变,刮起狂风,大雨如注。李鸿章认
In the 1960s, Li Hung-chang began to run the foreign service. Among the mistresses of the Qing Dynasty, Li was a Western-style official with a rather open mind. He had earlier contact with foreign countries in the Western countries, and he was also good at drinking coffee and wine. When Li Hung-chang was appointed as Northern Minister, a German fleet moored at Dagukou. The ship has the German Navy minister, landing to Tianjin Li Hongzhang official residence visit. He said to Li Hongzhang: “The warships that I ride are second to none in terms of tonnage or artillery for the navies of all countries in the world.” In the beginning, you should be interested in advanced warships. I would like to invite you to visit my warship, okay? “” Li accepted the invitation happily and both sides agreed on the date of the visit. Wait until that day, the weather changed suddenly, blowing the wind, heavy rain, such as note. Li Hung chapter recognized