论文部分内容阅读
《伤寒论》第31~33条论葛根汤证治,第34条论葛根黄芩黄连汤证治。对于葛根汤证。历代多认为其属太阳伤寒兼证,就连全国中医学院《伤寒论》统编第五版教材(下称教材)也称之为太阳伤寒兼太阳经气不舒证。对此,笔者不敢苟同,兹辨析之。所谓太阳伤寒证,是指具有恶寒、身体疼痛、头项强痛,脉浮紧(隐含无汗)等一系列脉症之病证,乃由风寒外束、正气奋而抗邪,邪正相争于肌表所致。其病理特点为卫强营郁,卫强是指正气外出与风寒之邪抗争,营郁是指营阴郁滞、太阳经脉津气阻滞不通。教材亦持此观点。第31条葛根汤证以项背强几几、无汗恶风为主症,根据本证属太阳病及方中用麻黄桂枝之理,当然也包括身体疼痛、脉浮紧等脉症。教材
Articles 31-33 of “Treatise on Febrile Diseases” discusses the treatment of Pueraria Decoction, and Article 34 discusses the treatment of Puerarin-treated Huangqi Huanglian Decoction. For Pueraria decoction. Over the ages, it is believed that it belongs to sun typhoid fever, and even the fifth edition textbook (hereinafter referred to as teaching materials) of the “Treatise on Febrile Diseases” of the National College of Traditional Chinese Medicine is also known as the sun typhoid fever and the sun’s discomfort. In this regard, the author does not dare to agree with it. The so-called “sun typhoid fever syndrome” refers to a syndrome with a series of complications such as chills, body aches, severe head ache, and tight pulse (implicitly no sweat). It is caused by the cold outside and is vigorous and resistant to evil. Is competing with the muscle table. The pathological features of Wei Qiang Ying Yu, Wei Qiang refers to the righteousness to go out and the cold of the evil fight, Ying Yu refers to the camp Yin stagnation, sun veins stagnation barrier. The textbook also holds this view. Article 31 The Gegen soup decoction is mainly based on strong back-to-back odor and no sweat, and is based on the principle of the use of ephedra cassia for solar diseases and prescriptions. Of course, it also includes body aches and veins. Textbook