【摘 要】
:
基于全国范围内12所应用型高校师生的调查数据,实证考察高校课程管理情况.问卷统计表明:这些高校在课程管理组织机构、模式和内容三个方面存在不同程度的问题,同时也有一些经验可相互借鉴.结合个别访谈和非结构式访谈,从课程管理主体构建、实施路径和关键性着力点三个方面提出建议:一是设立专门机构,统筹课程管理;二是以课程群建设为抓手,实施课程管理;三是落实主体赋权,实现角色转换.上述系列化改进策略以实现无为而治为理想目标,为应用型高校探索课程管理新路径,实现特色化人才培养,全面提升教学质量提供了新思路.
【机 构】
:
宁波工程学院经济与管理学院,浙江宁波 315211
论文部分内容阅读
基于全国范围内12所应用型高校师生的调查数据,实证考察高校课程管理情况.问卷统计表明:这些高校在课程管理组织机构、模式和内容三个方面存在不同程度的问题,同时也有一些经验可相互借鉴.结合个别访谈和非结构式访谈,从课程管理主体构建、实施路径和关键性着力点三个方面提出建议:一是设立专门机构,统筹课程管理;二是以课程群建设为抓手,实施课程管理;三是落实主体赋权,实现角色转换.上述系列化改进策略以实现无为而治为理想目标,为应用型高校探索课程管理新路径,实现特色化人才培养,全面提升教学质量提供了新思路.
其他文献
基于2008-2018年中英高新技术产品贸易数据,运用修正的恒定市场份额模型分析方法,对中英双向贸易增长因素进行了探究.研究结果发现,竞争力效应是拉动中国对英国高新技术产品出口的首要因素;结构效应是拉动英国对中国高新技术产品出口的首要因素,且其对出口的拉动作用不断增强;竞争力效应和交叉效应则是英国对中国高新技术产品出口的制约因素.最后提出了促进中英高新技术产品贸易发展的对策建议.
以乘坐铁路交通工具出行的旅客为调查对象,对铁路电子客票实施情况、认知度、前景态度等内容进行调查,分析乘客对铁路电子客票实施情况满意度的影响因素;同时,建立结构方程模型,从用户个性因素、主观感受、制度和民众期望这4个方面探讨它们与乘客满意度之间的关系,从而对铁路电子客票的实施形式提出改进措施,为铁路部门提高乘客满意度出谋划策.
姚培谦,清初著名学者,世居浙西,六世祖姚璋始徙居金山五保,诗礼相承,人文代出,遂为金山望族.其宗由南宋始祖姚秀一至清之姚培谦,凡一十四世,其间以文章显名、以事功知著、以道德称扬者代不乏人.尽管姚氏族人穷通各异,显晦或殊,但向学尚志立德的家风未尝稍怠,这些对姚培谦的立身处世、为文治学皆有影响.培谦中年遭受狱灾,释后再无心用世,而专意著述,其学术文章为时所重,名山之业已自不朽.
通过讨论MCP-Logistic模型,以某商业银行客户流失历史数据为例,探究模型的变量选择能力以及预测效果.提出了正则化参数的直接给定方法,且不需要预调节.实证分析中,相比于Lasso-Logistic模型、SCAD-Logistic模型和决策树模型,MCP-Logistic模型最终选取得到7个重要变量的系数估计以及计算得到F统计量值为0.4210,这说明该模型对于高维数据变量的压缩效果更好,且具有较好的分类预测能力.
针对前童古镇旅游业发展缺乏文化内涵的普遍现象,研究以具有代表性的前童古镇元宵特色民俗文化为研究对象,试图分析濠老爷、鼓亭、彩船等形象的设计元素与背后的文化寓意.在设计应用部分,将各个元素绘制成线稿图,根据其图形特点将其应用于不同的文创设计产品中,使前童古镇元宵特色民俗文化在现代设计中再现光辉,促使年轻人关注、保护、弘扬这一特色民俗文化.
从认知语言学的角度,根据可变性、造型性、体验性、可用性等语义特征对结果名词转为动词分类进行语义认知分析.研究表明,结果名词含有终结性的动态语义成分,当转化为动词时具备在同一事件框架上两个联系紧密的相邻成分,同时结果在认知上的显著度高于动作,最后也进一步论证了语法转喻是结果名词动用的主要认知机制.
从全球图书馆藏、西方学术评论和网络平台销售情况三个角度出发,采用数据量化分析及文献研究的方法,对阳明学经典——《传习录》英译本的海外接受情况进行调研.在此基础上,进一步结合西方阳明学研究的具体学术成果,探究王阳明的哲学思想在西方英语世界的传播情况.结果显示:目前,1963年出版的陈荣捷译本在西方接受度最高,其后《传习录》的英文重译几乎处于停滞状态;西方学术界对阳明心学思想的研究虽呈现逐步升温的态势,但整体来看,受到传播受众和传播渠道的影响,其传播的广度和深度均存在不足,加之中西哲学思想差异明显,阳明学在西
基于格莱斯会话含义理论,以弗兰纳里·奥康纳短篇小说《好人难寻》中违反合作原则的对话为研究对象,挖掘交际双方的言外之意.通过分析违反数量、质量、关联、方式准则的现象及其产生的原因,帮助读者深入理解交际意图.研究表明,违反合作原则并不会造成交流障碍,而是为达到特定语用效果;同时其产生的会话含义对把握人物性格、情节发展、小说主题具有一定的指导意义.
为了更具体、更全面研究海昏侯文化英译,以江西南昌海昏侯博物馆展品为研究对象,结合赖斯的文本类型理论,从文化名称、文化术语和文化标题三大展品分类上分析探讨了文本类型下的英译策略与具体方法技巧,如直译、意译、音译、音译加、象译,同时阐释并论证了文本类型理论对博物馆文化文本翻译具有较好的实践指导作用.文本类型理论的探讨旨在对海昏侯文化外宣传播上带来一些启示和提供一定参考.
为了更好地开展地方本科院校“双能型”人才培养,从观念、制度和文化等各个层面创新内部体制机制建设,增强“双能型”人才融入社会的服务能力和影响力.汇集资源、市场引导、修订人才培养方案、打造“双能型”师资队伍、形成“双能型”育人环境、构建“双能型”人才评价机制,能够推动地方本科院校人才培养模式和指导创新.