论文部分内容阅读
在现实生活中,提意见往往不讨人喜欢,尤其是对领导提意见,不仅会受到一部分人讥笑,而且弄得不好还要遭到秋后算帐、穿小鞋等明的暗的报复。若对工厂企业商店提有关产品质量服务态度等方面的意见,不是遇到当面否认,强词夺理,推卸责任,就是脸上顿时由晴转阴,不予理睬,叫你当场尴尬。 然而日本的实践技术公司却别出心裁地开设一家专门采购意见的“意见公司”,在繁荣的日本经济社会中别树一帜。 意见公司有近百名员工,他们有选择地与社会各界不同年龄层次的消费者建立了固定的长期联系,经常请他们对各种商品提意见,对某些商店的经营提出批评建议。除此之外,公司还刊登广告,欢迎广大消费者打电话或上门来提意见。对于提意
In real life, comments are often unappealing, especially when opinions are given to the leaders. Not only will they be laughed at by some people, but they will also get dark and revenge after the autumn, such as afterwards accounting and wearing small shoes. If opinions on the product quality, service, and attitudes of the factory’s stores are not met in person, they must be arbitrarily dismissed and shirk their responsibility. That is, the face suddenly turns from cloudy to dark and ignores them, calling you on the spot. However, Japan’s practice and technology companies ingenuity opened a “opinion company” that specializes in purchasing opinions, and it is not unique in the prosperous Japanese economy and society. The opinion company has nearly one hundred employees. They have established a fixed and long-term relationship with consumers of different ages in different sectors of the society. They are often asked to comment on various kinds of goods and to make criticism and suggestions on the operation of certain stores. In addition, the company also advertises and welcomes consumers to call or come to give advice. For mentioning