用白果槲寄生标准发酵提取物长期辅助治疗原发性中、高度恶性黑色素瘤的安全性及疗效

来源 :国外医药(植物药分册) | 被引量 : 0次 | 上传用户:freecase
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据优化流行病学管理规范(Good Epidemio-logical Practice,GEP)准则,采用多中心、对照、回顾性并设平行组的方法进行了该项分析研究。参试者的数据来自1985年~2001年进行过外科手术、并随访3年或至死亡的中、高度恶性黑色素瘤、期患者。既往肿瘤史、研究初期复发或转移的黑色 This analysis was conducted using a multicentre, controlled, retrospective, and parallel grouping approach based on the Good Epidemiology-of-Practice (GEP) guidelines. The participants’ data were from patients with moderate-to-high-grade melanoma who had undergone surgery surgically from 1985 to 2001 and were followed up for 3 years or until death. Previous tumor history, study of early recurrence or metastasis of black
其他文献
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)社会经济1.【恢复生态环境】 (Chines
英文电影是辅助大学英语听说教学的一种有效的方法。本文阐述了英语电影应用于大学英语听说教学课堂中的优势,并探讨了如何有效利用英文电影辅助大学英语听说教程的方法,旨在
十六大报告提出,“发展要有新思路,改革要有新突破,开放要有新格局,各项工作要有新举措”。我们要以此为指针,坚决突破一切妨碍发展的思想观念,坚持改变一切束缚发展的做法和规定,坚
我国的文化精髓是几千年的历史沉淀,是不同时期政治国情、社会国情、语言国情、文学国情的写照和镜像。在经济快速发展的新时期,宣传、传播祖国文化是打造和提升我国文化软实
在社会语言学家的眼中,翻译不仅仅是涉及两种语言的活动,而且是涉及两种文化的活动。因此,翻译作为一种交流方式,不仅仅是两种语言的交流过程,更是文化移植的过程。在翻译文
主位推进模式是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分,同时对翻译实践也有积极的指导作用。通过对英汉两种语言的语篇结构特点对比分析,有助于译者在处理汉语旅游资料的英译
想象策略的运用并不局限于幼儿教育,在大学英语教学中同样适用。想象策略突出了智力的非言语形态,有助于对语言进行自上而下的加工处理,增强记忆,促进积极情感的形成。在大学
For the three-dimensional seawater intrusion and protection system, the model of dynamics of fluids in porous media and the modified upwind finite difference fr
我们从肿瘤细胞提取的不同类型的HSPs/肽复合物对小鼠S180肉瘤模型进行了免疫防治研究,现将结果报道如下。
In 1979, the mechanism of chemical carcinogenesis, a challenging and difficult scientific problem pending for a number of years, was explained by Dai Qianhuan.